Je conclurai ce premier point par une formule d’un des grands spécialistes français de la littérature juive ancienne, Roger Le Déaut, aujourd’hui décédé : les chrétiens ont reçu des Juifs « une Bible interprétée ». Israël ne nous a pas transmis seulement la Bible, mais aussi la manière dont il la lit, et il n’est pas possible de remonter du Nouveau Testament à l’Ancien sans passer par cette tradition de lecture, qui est celle du peuple d’Israël, et qui était celle des auteurs du Nouveau Testament (extrait de l'article)
Conférence donnée le 12 février 2009 à Paris, au Collège des Bernardins, sous le patronage de l’Association pour l’Institut Decoutray et de la section d’études juives de l’École Cathédrale. Le titre un peu provocant que nous avons choisi pour cette conférence nous permet d’entrer d’emblée dans le vif du sujet. Je dirai d’abord pourquoi la question se pose. Nous essayerons ensuite d’en tirer des conclusions théologiques.
I. Pourquoi la question se pose-t-elle ?
À cause de la parenté évidente qui existe entre le Nouveau Testament et la tradition juive ancienne. Peut-être faut-il dire d’abord ce que l’on entend par tradition juive ancienne. Le judaïsme a développé depuis l’antiquité toute une tradition exégétique, juridique, spirituelle, liturgique, mystique, qui emplit aujourd’hui des rayons de bibliothèques. Je me référerai ce soir à la littérature juive de l’antiquité (en gros, les cinq premiers siècles de notre ère) : le talmud (les débats des maîtres juifs sur l’interprétation de la Tora) et les midrashim (commentaires bibliques).
Quand on se plonge dans cette littérature, on découvre un monde que je qualifierai d’étrange et de familier. Étrange, à cause d’une méthode d’argumentation qui est déroutante pour nous. Familier, parce qu’il fourmille d’expressions que l’on rencontre dans le Nouveau Testament : « À chaque heure suffit sa peine », « Le serviteur n’est pas plus grand que le maître », « De la mesure dont use un homme, on use aussi pour lui », « Retire la poutre que tu as dans l’œil », etc. On y trouve même des formules que nous croirions typiquement chrétiennes : « Le sabbat vous a été donné, ce n’est pas vous qui avez été donnés au sabbat. »













del.icio.us it!
Blogmark it!
Scoop it!
Fuzz it!
Tape Moi!
AllActuer Ca!
Nuouz Ca!
Memes Ca! 
































